Muốn giàu nuôi trâu cái, muốn lụn bại nuôi bồ câu
Direct English translation
If you want to become rich, raise a female buffalo; if you want to decline into ruin, raise pigeons.
Equivalent English version
Slow and steady wins the race
Giải thích tiếng Việt
Kinh nghiệm dân gian cho rằng muốn làm ăn khá giả thì nên chọn việc chăn nuôi sinh lợi ổn định, còn theo đuổi thứ tưởng nhiều mà dễ thất thoát thì dễ dẫn đến sa sút. Câu này dùng để khuyên phải biết tính toán thực tế, chọn cách làm ăn chắc chắn và bền vững.
English explanation
This proverb expresses the folk belief that prosperity comes from choosing reliable, productive work, while chasing something that seems plentiful but is hard to control can lead to decline. It is used to advise practical calculation and steady, dependable ways of making a living.